Sunday 29 March 2009

wEiRd FiShEs

Passeando por aqui e ali a vida me levou por caminhos
Hanging around here and there life took me through ways
Que jamais imaginei pisar
I never imagined I would go
Dos vinculos que criei
From the links I've made
Nasceram amores verdadeiros
True Lovers were born
Amizades que a distancia nao matou
Friendships that distance couldn't kill
Nem o tempo enfraqueceu
Neither time weaken

Bitter Sweet wEiRd FiSh
Coockiecut, esbarramos aqui em Pasargada
Coockiecut, we've met here in Parsagada
Menina cheia de marra, mas do bem
>>lack of words to translate, any help welcome<<
Ganhou meu coracao com o jeitinho verdadeiro de dizer as coisas
She won my heart with her cute and frank way to talk
O que antes era terra de ninguem agora e territorio marcado
What was nobody's land now Is marked territory
Coockiecut volte para Pasargada porque isso aqui e nosso!
Coockiecut come back to Pasargada coz this is all ours!

Enquanto ela nao volta
In the meantime
Vamos continuar expandindo territorio aqui
We're gonna keep expanding territory from here
Pelas ondas de sinais sateliticos da net
Through the waves and satelitic net signals

Gentle wEiRd FiSh
Reka, amor da minha vida
Reka, love of my life
Doce como nunca vi alguem em toda minha vida
The sweetest person I've ever met
O verdadeiro sentido da palavra amor aprendi com ela
The true meaning of the word Love
Sutil e terna
Subtle and tender
Tao cheia de amor que nossos olhares se cruzaram
Pure love, our sights crossed eachothers sight
Depois disso nao deu mais pra separar
After that we just couldn't help loving, just can't be apart
Meu coracao e seu, sou seu
My heart is yours, I'm yours
Com voce estou aprendendo o que significa amar de verdade
With you I'm learning what means to trully love

Docura em pessoa, letra e notas musicais
Personification of sweetness in lyrics and chords
Que todos vao conhecer aqui tambem
That everybody will also get to know here

Acid Contradicted wEiRd FiSh
LucioZion, ah meu caro Amazonic Giraffe
LucioZion, my dear Amazonic Giraffe
Companheiro para todas as horas e qualquer hora
(friend) Partner for anything at anytime
Mesmo com continentes e um oceano nos separando
Even separeted by continents and an ocean
A vida ainda nos manteem unidos por esse cordao
Life keeps us together through this bond
Ja nem sei mais como chamar
I don't even know how to name it
Amizade e tao profundo
Friendship is deep and strong
Mas ainda tao pouco para descrever esse sentimento
But still not enough to describe this feeling

A lireza prolixa e paradoxal de alcoolicos, narcolepsicos
The paradoxical and prolix lyrism of the alcohols, narcoleptic drugs
E psicotropicos impostos pela vida
And psychotropics imposed by life
Serao registradas com destreza de poeta
Will be registered with a poet accuracy

Alex Skyline?

wEiRd FiShEs